Vietnamese Folk Verses
Vietnamese Folk Verses
A collection of Vietnamese ca dao & proverbs — with the meaning of each verse.
11945 verses · page 320/498
Buổi tháng giêng tháng hai anh còn ham Tam, Túc, Yêu, Lượng Bước qua tháng chín tháng mười thì anh còn Mã, Tượng, Pháo, Xe Em nói với anh, anh chẳng thèm nghe Để chừ tay em ôm nón gạo, tay mót nạm củi nè, thảm chưa?
Has meaning
Giàu chi anh mà đòi chính chính, hầu hầu Hôm qua đi ngang cửa ngõ, thấy anh ăn bát canh bầu thế cơm – Anh thường ăn cháo gà, cháo vịt, cháo thịt bồ câu Hôm qua trời nắng anh ăn bát canh bầu cho mát răng
Has meaning
Nam Phổ trèo cau không mặc váy La Sơn nhìn thấy La Sơn la
Has meaning
Tiếng đồn anh học chữ nghĩa Kinh Thi Rứa con trâu đực đi theo con trâu cái hắn cười chi rứa hè? – Con trâu cái cầu lực, con trâu đực cầu tài Hắn cũng muốn đường tử tôn mưu duệ sinh nhai Bởi vì hắn trèo lên trật cẳng trước Nên hắn hổ ngai đứng cười
Has meaning
Mụt măng là mụt măng tre Cái o nhỏ nhỏ o ve học trò
Has meaning
Nóc nhà xa hơn cửa chợ Lồn vợ gần hơn mả cha
Has meaning
Lẻ củi săng chẻ ra văng vỏ Bỏ vô lửa đỏ than lại thành than Trai nam nhân chàng mà đối đặng Thiếp xin kết nghĩa tào khang trọn đời – Trâu ăn giữa vạt ló lỗ, đã ngụy chưa tề Nam nhân chàng đã đối đặng Thiếp đã chịu theo chàng về hay chưa?
Has meaning
Mụt măng là mụt măng vòi Cái o nhỏ nhỏ o đòi lấy nhôn
Has meaning
Mẹ già cuốc đất trồng tiêu Con đi lang xạo, mẹ liều con hư
Has meaning
Con cá ra sông, còn mến nước trên đồng Em về nhớ “kim tiền cổ hậu”, khoan lấy chồng đợi anh.
Has meaning
Vợ anh còn, con anh đó, Anh đừng thương gió nhớ mây, Đừng để chị ở nhà sầu muộn, giữ giây chịu sào.
Has meaning
Tay bắt tay hai ngả, Anh đưa khăn rằn cánh trả cho em nằm, Mai sau anh về trển, Em lót đầu nằm cho bớt nhớ thương.
Has meaning
Em thương nhớ ai ngơ ngẩn bên đầu cầu Lược thưa biếng chải, gương tàu biếng soi Cái sập đá hoa bỏ vắng em không ngồi Vườn hoa bỏ vắng mặc người quay tơ Em thương nhớ ai ra ngẩn vào ngơ Đêm quên giấc ngủ ngày mơ trận cười Bấy lâu nay gần bến, xa vời
Has meaning
Ai về mua vại Hương Canh Cho mai lấy trúc, cho anh lấy nàng
Has meaning
Quân tử nhất ngôn, thiệt dại chứ chưa khôn, Hồ sen không lội, lại lội hồ môn cho ngứa mình.
Has meaning
– Cha tôi già mẹ tôi yếu, Em tôi còn nhỏ xíu, Nợ mắc tứ giăng, Muốn mượn anh vô trả thế, Sợ anh nói nợ không ăn, anh phiền. – Thương em rồi, anh gạt hết ưu phiền, Nợ tao khang nặng nhất, Đâu phải nợ bạc tiền, em ơi.
Has meaning
Biển rộng mênh mông thấy thuyền với sóng Tàu chạy ầm ầm nhớ bóng hiền thê Anh nói với em anh đi ba năm mãn hạn anh về Ai hay anh thấy đầm thấy đĩ mà mê Bỏ cha già mẹ yếu bốn bề cho em
Has meaning
Gió xoay vần, cát vận bờ đê Cha mẹ anh cậy mai tới nói, sao em còn chê anh nghèo.
Has meaning
Ngó lên sao lạt, trăng mờ Duyên đây bớ bậu, bậu chờ duyên đâu.
Has meaning
Gió đưa cành mận, gió lận cành đào Vì em anh phải ra vào tối tăm. Tối tăm thì mặc tối tăm, Chờ cho bác mẹ đi nằm sẽ hay. Cầm tay, anh nắm cổ tay, Em đừng hô hoán, sự này ra to.
Has meaning
Anh thương em thì bước vô bưng kiểng đỡ đài Anh không thương thì để đó, đặng người ngoài họ bưng cho.
Has meaning
Ba năm hạc đáo về đình, Không cho hạc đậu, tức mình hạc bay
Has meaning
Than rằng chớ lấy ông tra Ăn xôi để cháy, ăn thịt gà để xương
Has meaning
Ba năm duyên mãn đã rồi, Cây khô lá rụng em còn ngồi chờ ai? – Em ngồi chờ củ chờ khoai Chờ cam, chờ quýt, chờ xoài chín cây
Has meaning